Subir al tren con el Balkan Pass es la manera más fácil de viajar por la otra Europa y sumergirse en la parte balcánica de Europa en un viaje que le permitirá encontrarse con tradiciones ancestrales carismáticas.
¡Ventas de verano!
Ahorros inmediatos en viajes a Europa
Códigos promocionales limitados
Consultelo. Se aplican condiciones especiales
Déjenos presentarle estos 7 países maravillosos...
El Balkan East Pass le permite viajar en Bulgaria, Grecia, Macedonia, Serbia, Montenegro, Rumania y Turquía (red europea y asiática), países con antecedentes culturales e históricos que no debe dejar de descubrir.
Qué ofrece
Destinos: Viajes ilimitados por las redes nacionales de Bulgaria, Grecia, Macedonia, Serbia, Montenegro, Rumania y Turquía (red asiática y europea).
Viaje: 5 a 15 días en 1 mes
Pase Flexible: Los días de viaje pueden utilizarse de manera consecutiva o no.
Clases de servicio: Únicamente en 1era clase.
Descuento: Menor (4-11), joven (12-25), Senior (más de 60 años).
Reservas de asiento: Disponible exclusivamente en los sitios Rail Europe, obligatorias en los trenes de alta velocidad y panorámicos.
Paquete de viaje gratuito: Mapa de trenes, tabla de horarios y guía del viajero
Tarifas
Please note the maximum number of individual passes you can book is 10.
Please note the maximum number of group passes you can book is 5.
Please note the minimum number of group passes you need to book is 2.
Please note that group fares can only be booked per pair.
Please note that some of the selected passenger types are not available for the selected validity, class or pass type.
Los precios se muestran en EUR.
Luego de haber consultado la tabla más arriba sobre las tarifas que mejor se adaptan, seleccione la validez de su pase (por ejemplo, 4 días en 2 meses) y la clase de viaje. Importante: Verifique la casilla a continuación y aprovecha las tarifas Saber si todos los pasajeros viajarán juntos. De lo contrario, no marque la casilla. Aparecerá el precio total de la selección. Haga clic en Agregar al carro para continuar con la compra.
DESCRIÇÃO GERAL Este pase no es válido para residentes de Bulgaria, Bosnia y Herzegovina, Grecia, Macedonia, Serbia y Montenegro, Rumania y Turquía. Este pase ofrece viajes en primera clase ilimitados en el sistema ferroviario nacional de Bulgaria, Bosnia y Herzegovina, Grecia, Macedonia, Serbia y Montenegro, Rumania y Turquía.
CONDIÇÕES DE USO O passe deve ser validado (carimbado na estação de trem) num período de 6 meses desde a data de emissão. Suplementos de preço do tipo Inter City- e Inter City Express não estão incluídos no preço.
PÓS-VENDAS Uma multa de 15% pelo cancelamento é aplicável a passes completamente inutilizados e invalidados devolvidos dentro de 1 ano desde a data de emissão. Passes utilizados parcialmente ou passes roubados não são reembolsáveis.
¿Cómo activar el pase?
Deberá activar o validar el pase de tren en la estación. Personal de los ferrocarriles ingresará el primero y el último día de validez en el pase y lo sellará. Este procedimiento debe realizarse antes de comenzar a usar el pase, sea este flexible o continuo. Haga clic en el vínculo para ver las condiciones necesarias para activar un
Balkan Flexipass
Quién se beneficia
El Balkan Flexipass no está disponible para residentes de los países participantes.
Cómo utilizarlo
Validación:
Los pases deben validarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de emisión por un oficial de los ferrocarriles de cualquiera de los países participantes que también completará el número de pasaporte.
Los pases deben validarse antes de subir al primer tren/barco.
La fecha de viaje debe ingresarse de la manera correcta antes de tomar el primer tren/barco, por el pasajero, en el casillero correspondiente.
Regla de las 7 pm: Si toma un tren directo nocturno que comienza su recorrido después de las 7 pm con un Balkan Flexipass el poseedor del pase debe ingresar el día siguiente en su pase, siempre que esté dentro de la validez del pase.
Bonus en Rumania
La compañía ferroviaria nacional de Rumania es CFR
Romanian Railway Museum 50 % de descuento www.cenafer.ro
Bucuresti, Str. Grivitei nr. 193 B, sect 1
Bucuresti Nord Station
Hoteles en Rumania
Hotel Crowne Plaza en Bucarest: 50% de descuento tel. +40.212.240.034 +40.212.240.034
Hotel Alexandros en Busteni: 30% de descuento
www.hotel-alexandros.ro
Tel: +40.244.320.138 +40.244.320.138
Hotel Europa y Ana Asian Health Spa en Eforie Nord: 30% de descuento
www.anahotels.ro
tel +40 241 741 710 +40 241 741 710
Bonus en Serbia
Hotel «BEOGRAD» en Belgrade 50, Balkanska str. Belgrado: -20%
Hotel «ZELEZNICAR» en Vrnjacka Banja 3, Gavrila Principa str., Vrnjacka Banja: -20%
Bonus en la ex República Yugoslava de Macedonia
Hotel “KLIMETICA” en Ohrid. Precios especiales para los titulares del Balkan Flexipass
Bonus en Bulgaria
Distintos tipos de alojamiento en Bulgaria
Travel Agency ALMA TOUR–BG Jsc: 1000
Sofia, 12 Serdika Str.
Tel: +359 2 9871544 or 9814052 or
9801722/9864404
Fax: +359 2 980 8959
www.almatour.dir.bg
almatour@mobikom.com
La compañía nacional de ferrocarriles de Grecia es OSE
CRUCES REDUCIDO BARCO
Superfast Ferries / Blue Star Ferries (miembro de Eurail)Www.superfast.com Ancona-Igoumenitsa
Bari-Igoumenitsa
Ancona-Patras
Bari-Patras
Aire libre de asientos / dormitorios para los titulares de primera clase de pase, el paso gratuito en cubierta para los titulares de segunda clase pasada.
Recargo por temporada: junio y septiembre € 10 por persona;
Julio y Agosto 20 € por persona.
El recargo por combustible es más impuestos y el puerto son de 7 €.
Italia, Ancona +39 071 202 034 info.anconaport @ superfast.com
Italia, Bari +39 080 528 2828 info.bariport @ superfast.com
Grecia +30 210 891 9130 info.athens @ superfast.com
Blue Star Ferries 30% de descuento
Www.bluestarferries.com
Griego rutas nacionales
Grecia +30 210 891 9800 o info.athens superfast.com @
HML (Hellenic Mediterranean Lines)Www.hml.it y www.hml.com.gr Patras-Brindisi, llamadas adicionales en Corfu y Cefalonia durante el verano.
30% de descuento en todas las categorías (excepto la cabina de lujo) en temporada alta (15/06-15/09);
50% de descuento en todas las categorías (excepto la cabina de lujo) fuera de temporada alta.
Información y reservas:
Brindisi: 39 0831 528 53, Correo electrónico: resa@hml.it
Roma: +39 06 4740141, Email: hml.roma @ tiscali.it
Minoan Lines Pasaje gratuito en cubiertaWww.minoan.gr Patras / Igoumenitsa - Ancona
Patras / Corfu / Igoumenitsa - Venecia
Pasaje gratuito en cubierta (embarque sujeto a disponibilidad).
Recargo por temporada: junio y septiembre € 16 por persona;
Julio y agosto € 26 por persona.
50% de descuento en las actualizaciones.
Italia: +39 041 240 7177
Grecia: +30 210 414 5700
La empresa se reserva el derecho de aplicar un recargo por combustible cuando esto es inevitable debido a factores externos.
Ionian Travel 20% de descuento Crucero de un día desde Atenas a las islas de Aegina, Poros e Hydra (almuerzo incluido).
Reservas: Ionian Travel, 4, Pireos str. (1 ª planta), Atenas
Tel: +30 (0) 210 523 9609 y +30 (0) 210 523 4774, correo electrónico: ionian@acci.gr.
PASA BONOS
Atenas Museo del Ferrocarril entrada gratuita
Todos los días (excepto lunes) de 09.00am - 01.00pm + miércoles de 17:00-20:00, 4, Siokou calle, Atenas
Jónica de viajes en Atenas 15% de descuento
Algunos hoteles en Atenas
Un día de excursión a Delfi o Epidauro (almuerzo incluido)
Atenas por la ciudad
Reservas: Ionian Travel, 4, Pireos str. (1 ª planta), Atenas
Tel: +30 210 523 4774, correo electrónico: ionian@acci.gr.
El lugar de destino
El Balkan Pass ofrece viajes ilimitados en las redes de trenes de:
BulgariaGreciaMacedoniaSerbia - MontenegroRumaniaTurquía (red europea y asiática).
A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.
R. No podemos enviar boletos adquiridos en Rail Europe fuera de su país de residencia. Le recomendamos tener todos los documentos de viaje en su poder antes de salir de su país de residencia.
R. No, pero ofrecemos tarifas con descuento a pasajeros jóvenes en muchos de nuestros boletos y pases. Para poder obtener un pase para jóvenes, debe tener menos de 26 años al primer día del viaje.
A. Eurostar Direct Services can connect you directly from London to Paris, but also Brussels, Lille, Disneyland Paris and on a seasonal basis to Avignon in summer and to the French Alps during winter with a single weekly connection.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding TGV trains. However, you must be onboard at the latest 2 minutes prior to the departure time, beyond which access to the train cannot be guaranteed. Ticket control and passport checks will occur on board the train.
A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.
A. You can print your tickets from the convenience of your home or you can retrieve them from self-service machines in London St Pancras, Brussels Midi or Paris Nord station before boarding your Eurostar train.
R. Para obtenerlos sólo debe completar el formulario de reservación. Este formulario se encuentra en la página de inicio o en la sección Boletos de tren. Díganos entre qué ciudades le gustaría viajar y la fecha de viaje. Aparecerá una variedad de horarios. Seleccione "trenes posteriores" para ver más horarios.
A. Each passenger is allowed 2 bags/suitcases plus 1 piece of hand luggage and every piece of luggage must be labelled. Luggage can be stored in the racks above your seat on ICE trains.
"El proceso es el mismo que el de una tarjeta común. Varios de los sitios de Rail Europe aceptan estos nuevas formas de pago.
A. All ICE trains convey a Bordbistro and/or a Bordrestaurant. Depending on the time of the day, you can choose from various breakfast menus to suit any taste or main dishes from the "à la carte" menu. In addition to the standard dishes, the menu often features German and European regional specialties freshly prepared. The Bordbistro serves snacks and a wide selection of beverages which you can enjoy there or take back to your seat. In 1st Class coaches a selection of beverages and meals from the menus can be served at your seat on request. Snacks and beverages are also available at your seat in 2nd Class on ICE trains.
R. Pueden abonarse tarifas reducidas para titulares de pases (Passholder) en lugar de boletos. Requieren el uso de un día de viaje del pase, y, por lo general, se solicitan en los trenes de alta velocidad.
A. The following items of luggage are accepted at no extra cost on TGV trains and must be stored in the racks provided: hand luggage (suitcases, travel bags, rucksacks); skis in a bag; children’s prams; dismantled bikes in a bag; portable wakeboards in a bag. Also remember that on all French trains, including TGV, it is mandatory to place a tag on each piece of luggage identifying the traveller.
R. La primera clase del tren español diurno ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Además, las principales rutas incluyen programas de audio y video en el asiento.
La segunda clase del tren diurno español ofrece amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. Además, las principales rutas ofrecen programas de audio y video en el asiento.
A. On-board Frecciarossa trains, the official luggage allowance is two large bags or suitcases and one piece of hand luggage. It’s enough to enjoy a very long trip and explore the richness of Italy.
R. Puede solicitar un compartimento doble para 2 pasajeros. Si no hay compartimentos dobles disponibles, puede reservar un compartimento T3 compartido, pero tenga en cuenta que la tercera cama será ocupada por otro pasajero.
A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.
A. El tiempo mínimo de check-in para pasajeros de Business First es 20 minutos. Los pasajeros con boletos comunes y los de trenes con destino a centros de esquí deben hacer el check-in 30 minutos antes.
A. Thalys trains offer two classes of travel: 1st class with Comfort 1 and 2nd class with Comfort 2. In Comfort 1, reclining seats will offer you a high level of comfort. Sockets for laptop or mobile phone are also available on some carriages as well as free newspapers on major routes. Wi-Fi is free in Thalys Comfort 1 and in 2nd class with flexible tickets. In 2nd class (Comfort 2), you will get access to a bar-buffet car offering food and refreshments for purchase. Wi-Fi is available at an additional cost in second class for more restrictive tickets.
R. Los niños de 4 años y menores que no necesiten una cama viajan gratuitamente y no es necesario hacer una reservación de boleto o de vagón dormitorio. Si el niño tiene entre 4 y 11 años o tiene menos de 4 años pero necesita una cama individual, se aplicará una tarifa especial para niños.
R. La mayoría de las ciudades que tienen aeropuerto cuentan con sistemas de transporte público (trenes, autobuses, metro o taxis) que permiten acceder a ellas con facilidad. Los siguientes aeropuertos tienen conexión con las estaciones de tren del centro de la ciudad correspondiente: Amsterdam Schiphol, Atenas, Barcelona, Berlin Schoenefeld, Birmingham, Brussels National, Colonia, Copenhague, Dresden, Dusseldorf, Frankfurt, Ginebra-Cointrin, Glasgow, Graz, Hannover, Cracovia, Leipzig, Gatwick Londres, Heathrow Londres, Stansted Londres, Madrid, Málaga, Manchester, Munich, Malpensa Milán, Newcastle, Niza, Nuremberg, Oslo, Palermo, Charles de Gaulle París, Pisa, Porto, Fiumicino Roma, Southampton, Estocolmo, Stuttgart, Torino, Tronheim, Valencia, Viena y Zurich.
A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.
R. Los boletos que no incluyen reservas para un tren específico permiten subir y bajar del tren todas las veces que se desee, siempre y cuando el viaje se complete en el plazo de 2 meses.
La mayoría de los boletos ahora incluyen las reservaciones y no permiten al pasajero subir y bajar cuando quiera. Si usted busca más flexibilidad para subir y bajar libremente, la mejor opción es un pase de tren.
R. La primera clase del TGV Francia-Italia ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una completa variedad de comidas y bebidas para comprar.
La segunda clase del TGV Francia-Italia ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
R. No podemos vender boletos ni pases de tren a residentes de Europa, el Reino Unido, Marruecos, Turquía o los países de la ex Unión Soviética. Si usted es residente de alguno de estos países, no podremos venderle nuestros pases.
Si es ciudadano de alguno de estos países pero residente de otro país, sí podemos venderle boletos o pases de tren. La emisión de pases se basa en el criterio de residencia, no de ciudadanía. El pase de tren llevará impreso su país de residencia.
A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.
A. Eurostar Business Premier passengers will be offered a 3-course meal with refreshments at seat meanwhile in Standard Premier, you will get a light and cold meal with refreshments at seat. A bar buffet car with a selection of food and beverages for purchase is also available on Standard class.
R. La mejor opción para 3 pasajeros es un compartimento T3, si se encuentra disponible. No todos los trenes ofrecen compartimentos T3. Si no hay T3 disponibles, se les aconsejará a los pasajeros dividir el grupo. También puede reservar compartimentos T4 o T6 de acuerdo con la disponibilidad y las restricciones.
A. Check-in is usually open 30 minutes before AVE train leaves and is closed 2 minutes before departure. Also, bear in mind that ticket control and passport checks will occur before boarding AVE Trains. For travellers carrying Eurail Pass including Spain – just remember that you need to validate your pass prior to boarding AVE trains and get a reservation.
R. Sí, todos los trenes cuentan con vagones no fumadores. La mayoría de los trenes de alta velocidad ahora son no fumadores en su totalidad y todas las reservaciones se hacen para coches no fumadores cuando las dos opciones están disponibles.
En Francia, Italia, Noruega, Alemania, Austria, Suecia, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo y Suiza, se prohíbe fumar en todos los trenes.
Al reservar sus boletos, usted puede elegir su opción de impresión: billete físico, "Print @ Home" o TOD. Los billetes físicos siempre están disponibles. Sin embargo, las otras opciones pueden no estar disponibles, dependiendo de la ruta que ha elegido. Tenga en cuenta que por el momento, TOD sólo se ofrece en el Eurostar, ATOC y en todos los trenes con salida de Francia (trenes nacionales e internacionales tales como Thalys, TGV Lyria, etc.). La opción "Print @ Home" sólo se ofrece si la reserva incluye Eurostar, Thalys, y trenes franceses o españoles.
A. ICE trains offer two travel classes: Standard and First. On First Class, some coaches feature individual video screens. Electric sockets for laptops or DVD players can be found in most First class carriages. Quiet zones are also reserved for passengers who want to travel in peace.
A. La clase Business Premier está destinada a personas que viajan por negocios y brinda servicios superiores. Los pasajeros de esta clase gozan de los siguientes beneficios: vagón no fumador, check-in rápido, acceso a salones ejecutivos, desayuno o un almuerzo o cena con tres platos y entrada y vino a elección, bebida de cortesía, periódicos, servicio Wi-Fi en la terminal y enchufe para computadora portátil a bordo del tren.
La clase Leisure Select brinda a modo de cortesía comida (incluye cena con tres platos), bebidas y periódicos mientras usted se relaja en su asiento reclinable.
Los boletos Full Fare le permiten acceder al salón Eurostar.
La clase Standard ofrece confort, conveniencia y calidad. Disfrute del vagón cafetería o compre refrigerios y bebidas cuando el carro de refrigerios pase por su asiento.
R. - La clase Business ofrece el nivel de servicio más alto en los trenes. Incluye asientos de primera clase, comidas, acceso a salas de espera y posibilidad de cambio sin restricciones.
En los trenes diurnos, la primera clase Flexi ofrece asientos de primera clase y son los que más fácilmente pueden cambiarse. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas (compartimento compartido) de primera clase y la posibilidad de cambios. Puede ofrecerse un servicio de comida con un pago adicional.
En los trenes diurnos, la primera clase Best Price (mejor precio) ofrece asientos de primera clase a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones. Puede ofrecerse un servicio de comida con un pago adicional. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas de primera clase a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones.
En los trenes diurnos, la segunda clase Flexi ofrece asientos de segunda clase con posibilidad de cambio. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas (compartimento compartido) de menor comodidad, con posibilidad de cambio.
En los trenes diurnos, la segunda clase Best Price (mejor precio) ofrece asientos de segunda clase a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas (compartimento compartido) de menor comodidad a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones.
La clase Super Saver (super ahorro) sólo está disponible en los trenes nocturnos. Ofrece asientos reclinables a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones.
A. ICE trains link major German cities from Cologne in the west to Berlin in the east. But they also cross borders and go into France, Switzerland, Belgium, Austria, Denmark and the Netherlands.
A. A Swiss Pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services for periods ranging from four days to one month in 41 cities.
A. Los boletos Full Fare no tienen restricciones. Son reembolsables y canjeables incluso después de la fecha de partida. Para canjes y reembolsos, la oficina de Rail Europe debe recibir el boleto hasta 60 días después de la fecha de partida del tren. Haga clic aquí para obtener la dirección de contacto.
Las tarifas promocionales no son reembolsables ni canjeables.
Los boletos Youth Fare (para viajeros de menos de 26 años) pueden canjearse una vez en Europa antes de la fecha de partida. No son reembolsables.
Los boletos Passholder Fare (emitidos con un pase de tren apropiado) pueden canjearse una vez en Europa. No son reembolsables.
Los boletos Senior Fare (para viajeros de 60 años o más) pueden canjearse una vez en Europa. No son reembolsables.
A. TGV trains offer a buffet car where you can find a vast choice of hot and cold meals. Drinks and snacks are also available at vending machines on all TGV trains. You are also allowed to bring your own food and drink onto the train.
R. Debido a la disponibilidad limitada en los trenes nocturnos, si necesita modificar su reservación de camarote hágalo de inmediato. Puede visitar la estación local por lo menos 24 horas antes de la partida del tren y averiguar qué hay disponible. Tenga en cuenta que el cambio de reservación puede estar sujeto a tarifas locales por servicio y/o cargos por aumento de categoría.
Se requieren reservaciones para camarotes y cuchetas en todos los trenes nocturnos. Las reservaciones pueden efectuarse con hasta 60 días de anticipación.
R. Las estaciones de tren europeas suelen estar bien ubicadas y son fáciles de encontrar. Si bien la dirección de las estaciones no suele especificarse, las estaciones se encuentran en el centro de las ciudades, y puede accederse a ellas en taxi o mediante el sistema de transporte público.
Consulte en la conserjería del hotel para obtener indicaciones más precisas. Los taxistas saben cómo llevarlo a la estación rápido y sin complicaciones.
A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.
R. Las habitaciones dormitorio varían según el tren y la ruta. Los compartimentos más comunes son individuales, dobles y cuchetas. Algunos trenes ofrecen T3, T4 y camarotes Deluxe.
A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.
Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.
R. El Eurail Select Pass sólo está disponible en primera clase para adultos y niños. Para pasajeros menores de 26 años, se ofrece el Eurail Select Youth Pass en segunda clase.
A. Eurostar is a reservation-only service and bookings can be taken up to 6 months in advance. Also bear in mind that Eurostar is not included in the Eurail pass or France Rail Pass program but you can still get a discount on Eurostar when buying a pass.
R. Se ofrecen descuentos para personas de 60 años o más en los siguientes pases:
Balkan Flexipass - Primera clase
BritRail Consecutive y Flexipass - Primera clase
BritRail England Consecutive y Flexipass - Primera clase
France Rail Pass - Primera clase
Eurail Ireland Pass - Segunda clase
Eurail Romania Pass - Primera clase
R. La primera clase del TGV Med ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
La segunda clase del TGV Med ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
A. The Eurail Italy Pass is the best choice if you want to spend your time exploring Italy. Eurail Italy pass is valid for one month, and the number of travel days available varies from 3 to 10 days.
R. Los camarotes se diferencian por los servicios que ofrecen y la cantidad de personas que ocupan el compartimento. Su nombre o número denota cuántas camas incluye cada habitación.
Las cuchetas normalmente se encuentran en 2ª clase. Una cucheta alberga hasta 6 pasajeros, de sexo masculino y femenino, y no ofrece otros servicios.
Tenga en cuenta que algunos compartimentos no son mixtos a menos que se los reserve totalmente.
Para más información sobre los vagones dormitorio, visite nuestra página sobre cómo reservar vagones dormitorio.
R. Hay dos opciones:
Opción 1
Puede seleccionar un compartimento individual para 1 de los pasajeros y seleccionar un compartimento doble para los 2 pasajeros restantes.
Opción 2
Puede seleccionar 3 compartimentos individuales. En el sitio web, deberá solicitar cada uno por separado, con 1 pasajero en cada reserva.
A. You can print your Thalys ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available in FRANCE ONLY before boarding your Thalys train.
R. La mayoría de las estaciones de tren importantes cuentan con casilleros o áreas para guardar equipaje por un costo adicional. Asegúrese de llevar cambio si piensa utilizar un casillero. En nuestras páginas de información sobre estaciones de tren, encontrará más datos al respecto.
R. El AVE ofrece 2 opciones de primera clase, llamadas clase Club y clase Preferente.
La clase Club de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Esta clase cuenta con una mesa en cada asiento.
La clase Preferente de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento.
La clase Turista (2ª clase) de los trenes AVE ofrece un amplio espacio para las piernas, una selección de programas de audio y video en el asiento y un vagón cafetería con una variedad de comidas y bebidas a la venta.
A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.
R. Los pases de días consecutivos ofrecen viajes en tren sin límite durante todos y cada uno de los días que dura el pase. Un pase flexible tiene validez durante una cantidad específica de días dentro de un período más largo.
A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute "Easy Access" reservations.
A. No. You have to buy your Eurail Select Pass before travelling to Europe. Eurail passes can be bought up to six months in advance of your travel date.
R. El término "no mixtos" significa que no se permite que pasajeros de sexo masculino y de sexo femenino viajen juntos en estos compartimentos. La excepción a esta condición es si usted y sus compañeros de viaje piensan utilizar todas las camas del compartimento.
Los trenes en los que se aplica esta condición son: Elipsos, CNL, Lusitania, y trenes nocturnos españoles.
R. Es posible adquirir algunos pases en Europa a un precio más alto. Lo mejor es comprarlos antes de la partida para asegurarse de tener toda la documentación correspondiente en su poder.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.
R. La mayoría de las estaciones de tren importantes cuentan con casilleros o áreas para guardar equipaje por un costo adicional. Asegúrese de llevar cambio si piensa utilizar un casillero.
R. Lamentablemente, no pueden solicitarse asientos orientados hacia el frente. En general, los trenes llegan a las estaciones en una dirección y salen en otra. La posición de los asientos cambia según el tren.
A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.
A.Los datos de pago serán codificados y enviado a través de una conexión segura. Puede comprobar los detalles de seguridad haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre la página de pago y seleccionando "Propiedades".
Una ventana pop-up que contiene todos los datos de conexión. La "Conexión" de campo muestra que una conexión SSL se utiliza. La información de su tarjeta de crédito, incluyendo el número y la fecha de vencimiento, no serán almacenados.
R. En general, no se ofrecen instalaciones de ducha en los trenes en Europa. Sin embargo, a veces pueden encontrarse duchas privadas en trenes nocturnos de primera clase como el Elipsos que une Francia con España y en caso de hacer reservas sobre tarifas de primera clase.
A. No. You need to buy your Eurail Italy pass before travelling to Europe. Just remember that Eurail passes, including Eurail Italy pass, can be bought up to six months in advance of your travel date.
A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.
A. - Pase / boleto titulares deberán presentar un informe policial dentro de las veinticuatro (24) horas del incidente.
Pase / boleto titulares pueden comprar un pase o boleto de reemplazo con el fin de continuar con sus / planes de viaje.
Al regresar a su país, pasa / entradas titular deberá presentar una solicitud de Rail Europe dentro de los treinta (30) días, incluyendo el informe de la policía, pasa o boletos de reemplazo comprados en el extranjero, billetes de avión a / desde Europa. Una breve explicación de la situación, es necesario evaluar mejor la forma de solicitud de viajero.
R. En general, está permitido llevar perros en los trenes. En algunos casos puede ser necesario transportarlos en una jaula o un bolso para mascotas o que lleven bozal o correa. Normalmente, los perros pagan el 50% del valor del boleto de segunda clase. Este cargo se paga directamente al guarda. En Gran Bretaña, España, Irlanda, Noruega y Finlandia, no se permite llevar perros en los trenes.
Actualmente, los únicos animales que permite Eurostar son los perros guía de personas con problemas visuales.
A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.
R. Ingrese en la sección "Boletos y horarios de tren" de nuestro sitio web, seleccione la cantidad de pasajeros y luego haga clic en la casilla ubicada junto a la frase "Marque esta casilla si posee un pase de tren". Los resultados que aparecen muestran las tarifas válidas para pases. Para asegurarse de elegir la tarifa correcta para su pase, lea los detalles. En los detalles se enumeran todos los pases válidos correspondientes a cada tarifa.
A. Yes. If you’re on Turista class, you could buy some nice snacks and beverages to a bar buffet car. On Ave First class, a catering service will deliver you some meal and beverages directly to your seat. You could also get access to an A la Carte service at seat and even a bar service.
A. Eurostar services offer three classes of service: 2 for first class (Business Premier and Standard Premier) and one for second class (Standard). Among the facilities offered for Eurostar Business Premier passengers, you’ll find priority express check-in in 10 minutes at the terminals, a dedicated ticket desk for check-in, access to the Eurostar Executive lounges, spacious reclining seats with generous legroom, Wi-Fi access at the terminals, a dedicated coach for business travellers, complimentary newspapers, and also a 3 course meal served at seat. Eurostar Standard Premier passengers, whose check-in is 30 minutes before departure, will be offered spacious reclining seats with generous legroom, complimentary newspapers and a cold meal served at seat. In the convenience of a comfortable carriage, Standard passengers will also be enjoying themselves with a vast variety of dishes they will find at a bar buffet car.
R. ¡Tomar un tren nocturno es como agregar un toque de aventura al viaje! Según la clase de compartimento que reserve, dormirá con nuevos amigos o compartirá una habitación privada con sus compañeros de viaje.
Recuerde que se encuentra en un tren, por lo que el espacio de cada compartimento nocturno no es precisamente ilimitado. Si ha reservado un camarote privado, tendrá más espacio para moverse y colocar sus pertenencias.
Tenga en cuenta que en algunos trenes nocturnos los oficiales ferroviarios podrán tomar su pasaporte en el tren. Esto se hace principalmente por su seguridad. El pasaporte se mantendrá en custodia durante la noche y será devuelto por la mañana.
A. With a Eurail Italy pass, you can travel on all trains from Trenitalia, the Italian railway company. Just bear in mind that reservation is compulsory on-board Frecciarossa, Frecciabianca, Frecciargento, and Eurostar trains. Overnight trains also require reservation of the sleeping compartments.
A. Eurostar journeys can be booked up to 6 months in advance of the return date of travel. Eurostar Direct services to Disneyland Resort Paris have a longer booking period and are made available further in advance. And Eurostar Direct seasonal services to the French Alps and Avignon are opened for sale for the entire season.